Pàgines

dimarts, 3 de gener del 2012

La “gauche caviar”




No recorde què em portà a acabar parlant de Sarkozy amb un francés la Nit de Cap d'Any en companyia del meu amic F. ni per què vam acabar fent ús del terme gauche divine.

¿Qué significa gauche divine? preguntà el francés.
Hombre, es la expresión que se utiliza para referirse a la izquierda pija... pero, espera un segundo, ¿los franceses no decís gauche divine?
No, no lo había oído nunca...
Vamos, no me jodas. ¿Y qué decís?
Gauche caviar.

Em vaig emocionar.

No me jodas, no me jodas... ¡pero si eso todavía es mejor!

I és que resulta que la gauche divine de tota la vida, a França es coneix com gauche caviar, a Anglaterra com champagne socialist, a Itàlia són els radicalchic i als EUA els limousine liberal.

Amb tot això, qui no voldria formar part d'esta classe tan meravellosa?

6 comentaris:

  1. I ací a Espanya? "La izquierda cutre total"? "La izquierda Isabel Presley"? "La izquierda blandiblú"? I al País Valencià? "L'Esquerra Samarreta"? L'esquerra "Sopar de germanor i sobaquillo"?
    Fotre... M'he alçat del llit una miqueta bord, hui. Disculpa'm, Martí!
    :)

    ResponElimina
  2. A Espanya, sr Párraga, es diu 'gauche divine'. Vosté és prou major com per saber-ho! ;)

    ResponElimina
  3. El pitjor no és que no sàpiguen com els diuen sinó que no sàpiguen que ho són.

    ResponElimina
  4. A Itàlia també en diuen "sinistra da salotto"

    ResponElimina
  5. En español 'izquierda de salón' és també molt comú. Gràcies per participar!

    ResponElimina