No
recorde què em portà a acabar parlant de Sarkozy amb un francés la
Nit de Cap d'Any en companyia del meu amic F. ni per què vam acabar
fent ús del terme gauche divine.
—
¿Qué significa gauche
divine? —preguntà
el francés.
—
Hombre, es la expresión que se
utiliza para referirse a la izquierda pija... pero, espera un
segundo, ¿los franceses no decís gauche divine?
—
No, no lo había oído nunca...
—
Vamos, no me jodas. ¿Y qué
decís?
—
Gauche caviar.
Em
vaig emocionar.
—
No me jodas, no
me jodas... ¡pero si eso todavía es mejor!
I
és que resulta que la gauche divine
de tota la vida, a França es coneix com gauche
caviar, a Anglaterra com champagne
socialist, a Itàlia són els
radicalchic
i als EUA els limousine liberal.
Amb
tot això, qui no voldria formar part d'esta classe tan meravellosa?
6 comentaris:
I ací a Espanya? "La izquierda cutre total"? "La izquierda Isabel Presley"? "La izquierda blandiblú"? I al País Valencià? "L'Esquerra Samarreta"? L'esquerra "Sopar de germanor i sobaquillo"?
Fotre... M'he alçat del llit una miqueta bord, hui. Disculpa'm, Martí!
:)
A Espanya, sr Párraga, es diu 'gauche divine'. Vosté és prou major com per saber-ho! ;)
El pitjor no és que no sàpiguen com els diuen sinó que no sàpiguen que ho són.
què gran...
A Itàlia també en diuen "sinistra da salotto"
En español 'izquierda de salón' és també molt comú. Gràcies per participar!
Publica un comentari a l'entrada